أخبار الساعة » دراسات ومتابعات » دراسات وتقارير

ثلاث قصائد للشاعر الروماني جورج ستانكا

- ادريس علوش

لاث قصائد للشاعر الروماني جورج ستانكا

 

جورج ستانكا : شاعر وإعلامي روماني معاصر

 

ترجمة : مُنيرُ مَزيَدْ

 

 

 

بقعة زرقاء

 

 

دعيني

 ألون خصيلات شعرك

بغبارِ النجومِ

   بينما الريح تهب موجات عطر

 

دعْني

 أُداعبُ نهدك الشفاف

صدى عينيك

أكثر زرقة من مسافة بعيدة

مثل وقود حين يحترق

دخاناً متصاعداً

 


أغنية قديمة

 

 

قصيدة مهداة للشاعر تشيزار افينسكو

 

 

كُنْتُ نحيفاً و نحيلاً

وأنت كُنْتَ جميلاً

مثل مريم العذراء

على أيقونة روسية

وكَانتْ عيوننا شفافةً

ومليئةً بالضوءِ

ووجهكَ الحليبي

لم يكن يبدو عليه الارتياح

مطلقاً ...

 

أجسامنا المحدودة

كَانتْ مثل النيرانِ المُحترقةِ

كَانَ الحبّ  يُحرقُنا

يحولنا إلى حياة من الرمادِ

إلا أن ظلالنا تنزف الآن

فوق القبور

تصعد إلى السماء

أغان مقدّسة ...

 

وجهي الشمعي

وعيني الترابية

سيعلنان هنا

عن سلامتهما في القبورِ

 

 

أنت أيتها  البنت البيضاء الثلجية

ذات العيون الزرقاءِ مثل المياه

هل  ستتركيني وحيداً

لهذا الموت...؟!


غزل

 

كُنْتُ أَنتظرُ الليلَ بأن يسقط على الثلج

نسيم  كمنجات عليل

يُداعبُنا بنغمة خافتة

الخشب في الموقدِ

يستجدي بضع شرارات

وفي شبه صمت مطلق

لا تزال الشمعة تحترق

لأجلنا

الفرو الحار

 بالكاد يشعل إنفجارات كهربائية صغيرة

فحيح بشرتك من كثرة مداعبتي

مثل أفعى تزحف على العشب

 


المصدر : بريد بريس-ادريس علوش

Total time: 0.058